Doar El, Fiul Său (God's Only Son)
Autor: Albert E. Brumley - Traducere RO  |  Album: Still Singing The Old-Time Way  |  Tematica: Laudă și închinare
Resursa adaugata de Bebe_BD in 06/10/2014
    12345678910 0/10 X
Referințe
Mă-ntreb cine e Acel ce mă ţine-n mâna Sa?
Şi-a cui voce-aud, ce-aduce lumină-n viaţa mea?
Şi cine-a vorbit furtunii cu-al ei năpraznic vânt?
E-al Păcii Prinţ, Fiul Celui Preasfânt.
Doar El, Fiul Său, de mână mă ţine strâns la El
Doar El, Fiul Său mă duce în cer la Dumnezeu
Pe Domnul slăvesc de tot harul ce mi l-a arătat
Doar El, Fiul Său, prin har m-a salvat.
Mă lupt să nu cad pe drumul cel lung şi-obositor
Şi nici să mă tem de valul adânc, nimicitor
Cu gândul la cer, eu merg cu avânt pe-acest pământ
La Isus s-ajung, Fiul Celui Preasfânt.
Fiindcă atât de mult a iubit Dumnezeu lumea, că a dat pe singurul Lui Fiu, pentru ca oricine crede în El să nu piară, ci să aibă viaţa veşnică. (Ioan 3:16)
1. Mă-ntreb cine e Acel ce mă ţine-n mâna Sa?
Şi-a cui voce-aud, ce-aduce lumină-n viaţa mea?
Şi cine-a vorbit furtunii cu-al ei năpraznic vânt?
E-al Păcii Prinţ, Fiul Celui Preasfânt.

R: Doar El, Fiul Său, de mână mă ţine strâns la El
Doar El, Fiul Său mă duce în cer la Dumnezeu
Pe Domnul slăvesc de tot harul ce mi l-a arătat
Doar El, Fiul Său, prin har m-a salvat.

2. Mă lupt să nu cad pe drumul cel lung şi-obositor
Şi nici să mă tem de valul adânc, nimicitor
Cu gândul la cer, eu merg cu avânt pe-acest pământ
La Isus s-ajung, Fiul Celui Preasfânt.

S: Fiindcă atât de mult a iubit Dumnezeu lumea, că a dat pe singurul Lui Fiu, pentru ca oricine crede în El să nu piară, ci să aibă viaţa veşnică. (Ioan 3:16)

I: Text şi muzica: Albert E. Brumley
Cântec interpretat de grupul: The Primitive Quartet
http: //www. youtube. com/watch? v=RuXSoGPoKhg
Traducere şi adaptare: Bruda Dumitru
Până în acest moment nu au fost adăugate comentarii.
Statistici
  • Vizualizări: 1975
  • Export PDF: 6
  • Gramatical corect
  • Cu diacritice
  • Conținut complet
Opțiuni